銀燭秋光冷畫屏,
輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,
天階夜色涼如水,
臥看牽牛織女星。
翻譯:
秋夜的月色
像燭光冷冷地照在屏風的彩畫上,
拾起輕盈的羅扇,
撲捉那飛舞的螢火蟲。
夜裏露天的台階清涼如水,
仰望天際的牛郎織女星別有一番滋味。
賞析:
賞析:
這是描寫宮中秋怨的抒情詩,
一開始就用冷渲染出一片淒清
寂寞的氣氛,
寂寞的氣氛,
宮女拿起絲羅團扇,
追捕流螢,
以解寂寞,
玩累了臥在台階上
凝望牛郎織女星,
心想:牛郎織女雖相隔兩地,
但終有見面的日子,
而自己呢?深鎖宮中,
連這一點小小的心願都無法實現,
不禁黯然。
全詩沒有一個怨字,
卻處處流露出幽怨。
沒有留言:
張貼留言