行書 元稹 遣悲懷
遣悲懷 元稹
昔日戲言身後事,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
翻譯:
從前和你開玩笑地提到死後的事情,
今天竟然都在眼前應驗了.
爲了怕引起傷感,
我將你的衣服送給別人,
眼看就要送完了,
只是你生前做的針線還收藏著,
我不忍心把它打開.
有時想起昔日深情,
不覺就對你使喚過的僕人特別憐愛;
偶而夢見過妳,
怕妳窮困受苦,
總多燒些紙錢供你花用.
我深深曉得,
這種遺憾人人皆有,
那就是貧賤的夫妻,
樣樣事情都有哀愁啊!
沒有留言:
張貼留言